menu-options

Скрипки, чашки и павлин

В Главном театре представили Равеля и Бриттена для детей

Новый спектакль, адресованный детской аудитории, появился на Новой сцене Главного театра. В две части музыкальной феерии вошли "Путеводитель по оркестру" Бенджамина Бриттена и опера Мориса Равеля "Дитя и волшебство" в постановке британского художника и режиссера Энтони МакДональда.

Шарм нового проекта обнаружился сразу, как только дети, с аншлагом заполнившие вместе с родителям зрительный зал Новой сцены, получили вместо привычных программок наборы книжечек с полезной информацией о спектакле, музыкальных инструментах, персонажах оперы, а также "раскладушку" бумажного симфонического оркестра из серии "сделай сам" - ноу-хау театра.

Так же как и в предыдущем детском спектакле Главного театра - балете "Мойдодыр", для контакта с юной аудиторией был выбран формат "шоу", сработавший даже в симфоническом сочинении Бриттена "Путеводитель по оркестру". На сцене - оркестр и экран с цветными лубочными буквами, бегло монтирующимися в имя композитора, с картинками музыкальных инструментов и их позиций в оркестре, золоченое кресло для рассказчика (актер Илья Ромашко). Видеоряд, дающий возможность музыкально почувствовать главную интригу бриттеновского сочинения, написанного в жанре "Вариаций и фуги на тему Перселла". Следуя за картинками и рассказом чтеца, даже неискушенным детским ухом невозможно не услышать, как группы оркестра азартно разыгрывают величественную перселловскую тему, как внезапно рождается бриттеновская фуга, собирающая в полифоническое поле весь оркестр, как врезается в финале в атональную музыку ХХ века старинный мотив. Искушенный слушатель мог бы, конечно, сожалеть, что эффектные оркестровые вариации Бриттена иногда тонут в микрофонном рассказе, лишая партитуру чисто музыкального лоска, но в таком раскладе смогли достичь главного - проиллюстрировать суть музыкальной коллизии.

Продолжением просветительской части стала оперная феерия "Дитя и волшебство", ставшая в последние сезоны столичным репертуарным "хитом". Написанное на либретто французской писательницы Габриэль Колетт, "Волшебство" представляет собой прихотливую игру и с метерлинковской "Синей птицей" с ее волшебными превращениями предметов в живые существа, и с жанром оперетты. И это звуковое "богатство", разворачивающееся в каждой сцене, открывает бесконечные перспективы постановщику, на роль которого Главный театр пригласил британца Энтони МакДональда. Имеющий регалии как художник и дизайнер, он придумал красочное многомерное пространство, увлекательно меняющее свой масштаб, подобно открывающейся матрешке. Так, фасад деревянного дома открывает детскую комнату, где сердитый мальчик-Дитя от скуки рвет книжки, бьет чашки и игрушки, расстраивая свою Мать. Наказанный в комнате, он попадает в следующий - ирреальный мир: комната увеличивается в масштаб сцены, Дитя "уменьшается", оживают предметы, на сцену "ногами" выходят китайская чашка и чайник, а из телевизора вылезает Эйнштейн, сыплющий бесконечными цифрами и формулами. Вдоль стен вытягиваются в шеренги нарядные, "в горошек" пастухи и пастушки с обоев. И эти персонажи открывают мальчику "тайну": все в мире живое, все связано между собой, и, творя зло в одном мире, ты творишь его и в другом.

Далее разворачивается настоящая сценическая феерия в духе "Сна в летнюю ночь", с летающей в "лунном" обруче воздушной гимнасткой, с поролоновыми муравьями, с синим павлином, с ходячими деревьями и животными. И так же, как в метерлинковской "Синей птице", персонажи леса оказываются враждебными по отношению к Дитя, поскольку он обижал их в "своем" мире. И Дитя изменится. Надо заметить, что эффектное "шоу" в спектакле не затмевает ни актерски трогательную и вокально красивую работу Алины Яровой, которую невозможно узнать в образе угловатого тинейджера в бейсболке, ни эффектный выход-танец Ульяны Алексюк в арии Огня, ни загадочный дуэт тонконогой китайской Чашки (Ксения Вязникова) и английского Чайника в образе футбольного мяча (Михаил Серышев), ни "раздирающий" дуэт Кота и Кошки (Андрей Григорьев и Александра Кадурина). Но, к сожалению, только в арии Дерева (Николай Казанский) не приходится специально напрягаться, чтобы понять, невзирая на русский перевод, о чем поют персонажи. И в этом случае лучше было бы добавить титры. Хотя, даже эта деталь не мешает оценить обаятельный образ "Волшебства", включая качество оркестра, сотворенный для детей на сцене Главного театра.

 

Текст: Ирина Муравьева
21.01.2013
Источник: http://www.rg.ru/2013/01/21/spektakl.html

 

Еще рецензии на представление «Дитя и волшебство, Путеводитель по оркестру»

Воспитание с фокстротом

Шило и мыло