menu-options

А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961". Глава 3. Часть 5

Центральный детский театр 1936-1961В посмертно опубликованном четверостишии С. Я. Маршака есть строки:

«Существовала некогда пословица,
Что дети не живут, а жить готовятся.
Но вряд ли в жизни пригодится тот,
Кто, жить готовясь, в детстве не живет».

Герои Сперантовой уже в детстве живут полной жизнью. Поиски истинно человеческого в юном существе, умение распознать и точно раскрыть его индивидуальные особенности никогда не мешают Сперантовой отчетливо донести до зрителя возраст изображаемого ею лица.

Раскрывая двери своей творческой лаборатории, В. А. Сперантова рассказывает: «Чтобы дать образ мальчика или девочки, я никогда не начинаю с того, что воображаю себя этим мальчиком или девочкой. Мне, например, предстоит изобразить на сцене большое детское горе, которое, на взгляд взрослого человека, вовсе не так велико. Чтобы передать и понять это горе, я стараюсь представить себе, как бы я чувствовала, если бы у меня, взрослой, случилось гope, настолько же серьезное по моим взрослым понятиям, насколько серьезно детское горе по понятиям ребенка». Глубокое проникновение в детскую психологию позволяет актрисе найти верный ключ к чувствам подростка, понять, чем продиктован тот или иной порыв, эмоция, действие и их словесное выражение, найти верное отношение к любому явлению, свойственное данному возрасту. Верно понятая сущность и побуждения рождают и соответствующее точное внешнее их проявление — жест, мимику, интонацию. Они очень точны у Сперантовой, строго соответствуя возрасту и характеру. Они подсмотрены в жизни и рождены ею, теми ее малолетними героями, которых предстоит сыграть актрисе.

Героям Сперантовой не угрожает преждевременная зрелость. Масштаб их чувств и поступков строго лимитирован возрастом. Им не чужды никакие ребячьи радости, склонность к озорству, забавам. Они сохраняют и детскую наивность и повышенную эмоциональность. Они умеют веселиться, понимают смешное, тянутся к теплу и ласке. В разнообразной палитре красок, так умело используемой Сперантовой, преобладают тона не яркие. Внешняя броскость, острая характерность чужды ей. Но в пределах роли краски, отобранные актрисой, разнообразны, образы ее сложны и многогранны. Сперантова очень придирчива к внешнему облику своих мальчишек и девочек. Он тщательно продуман и характерен. Дети ее не похожи друг на друга. Чувство меры — верный союзник, никогда не изменяющий актрисе.

Постоянное общение с детьми помогало актрисе быть точной в передаче характерных повадок и манер. Но эта точность, так восхищавшая взрослых и покоряющая детей, рождена не только великолепными способностями актрисы к имитации, но тонким постижением правды и логики чувств своих героев, умением наблюдать и познавать окружающую жизнь.

«Именно жизнь наша, наша реальная действительность породила в искусстве лучшие образцы, которым подражают советские ребята» и, — писала Сперантова, подводя итоги своей работы над детскими образами.

Беря от жизни, она возвращала накопленное и преображенное талантом большого художника. В творчестве Сперантовой очень полно и ярко вскрылись черты, свойственные исполнительской манере советских актрис, играющих детские роли. Есть актрисы, более склонные играть мальчиков, в числе их В. А. Сперантова и Н. Н. Казаринова (Ленинградский ТЮЗ); другие с равным успехом выступают также и в ролях девочек — Л. С. Чернышева, К. П. Коренева, 3. Ф. Булгакова (Новосибирский ТЮЗ). Одним более удаются характеры яркие, броские, с комедийной окраской (Л. С. Чернышева, А. А. Охитина — Ленинградский ТЮЗ), другим — образы лирической тональности (К. П. Коренева, М. П. Неменко-Бабковская — Ростовский, Казанский ТЮЗы). У каждой свои художественные склонности, свои крупные удачи, свое творческое лицо, а нередко и своя тема в искусстве. Чем крупнее актриса, тем отчетливее эта тема звучит.


 



Все части книги А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961": Введение: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Глава 1: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31. Глава 2: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Глава 3: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37. Глава 5: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22. Глава 6: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24. Заключение: 1, 2, 3.