menu-options

В Малом театре не смогли оплодотворить Шекспира

Как ни старались молодые актеры

В филиале Малого театра состоялась премьера спектакля «Усилия любви...» по пьесе Шекспира «Бесплодные усилия любви». В постановке заняты только молодые актеры. Обозреватель РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ так и не понял, зачем из названия пьесы выкинули слово «бесплодные».
В Государственном академическом Малом театре имен создателей спектакля в программках не пишут, только инициалы. Сейчас эта церемонность особенно бросилась в глаза, потому что в спектакле заслуженного деятеля искусств В.Н.Иванова играют исключительно молодые актеры, ни одного заслуженного нет, что для афиш Дома Островского равносильно сенсации. Стиль спектакля тоже можно было бы назвать сенсационным, даже зная подчеркнутый консерватизм сегодняшнего Малого театра.

«Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?» – единственный вопрос, который стоит адресовать авторам постановки. В декорациях заслуженного работника культуры А.К.Глазунова можно было бы станцевать какой-нибудь классический балет или спеть старомодно поставленную оперу. Кисейные кулисы, беседки и бутафорские водопады, писаные задники с замками на горе – бог весть, может быть, в этом и кроется ироническая стилизация, но больше похоже, что здесь всерьез хотели просто «сделать красиво» зрителю в меру своих представлений о красоте. Видимо, эти представления по-прежнему связаны с бутафорией: когда один из актеров не совсем ловко вспрыгнул на «мраморную» садовую скульптуру, она едва не опрокинулась.

 Разряженные в пестрые исторические костюмы молодые актеры с энтузиазмом играют нечто, по стилистике очень похожее на новогоднюю елку, но названное музыкально-романтической комедией. Из заглавия пьесы убрано печальное определение «бесплодные»: текст, кажется, изрядно переписан (автором либретто значится О.В.Костецкая) и дополнен стихами заслуженного артиста России А.В.Клюквина. Это не тот случай, когда требуется заступиться за автора: «Бесплодные усилия любви» – далеко не лучшая (и потому не слишком популярная) пьеса Шекспира. Но вряд ли предпринятые театром «улучшения» пошли ей на пользу. Многочисленные вокальные номера не блещут ни текстами, ни мелодиями. Что-то в духе «я душу дьяволу отдам за ночь с тобой», только гораздо хуже. И откуда только вытащены на белый свет представления о спектакле как о нафталинном костюмированном действе, где декорации расположены сзади, а артисты по очереди вещают спереди?

Очаровательная девушка-театровед, каким-то боком причастная к рождению спектакля и теперь искренне болеющая за его успех, в антракте трепетно интересовалась мнением дипломированных коллег. Узнав, что всем решительно не понравилось, несказанно огорчилась. «Ну хотя бы про ребят напишите, ведь они так стараются»,– попросила она. Что ж, пожалуйста: и ребята, и девчата на сцене играют очень симпатичные, действительно стараются изо всех сил, как будто экзамен сдают. Поэтому изрядно наигрывают, изображая некое абстрактное артистическое воодушевление. Поют, кстати, неплохо, особенно И.Ю.Леонова в роли французской принцессы. Но почему-то всех этих недавних студентов немного жалко. Забрать бы их всех куда-нибудь в другое место, где есть нормальная режиссура, где не забывают проветривать помещения и хотя бы иногда смотреть в календарь и где усилия не запрограммированы на бесплодие.



Роман Должанский.
Коммерсант, 21.10.2002.
Источник: http://kommersant.ru/doc/347092