menu-options

Андрею Миронову посвятили программу варьете

Премьера в Ленкоме

Вчера в Ленкоме состоялась ожидавшаяся поклонниками этого театра премьера спектакля "Безумный день или Женитьба Фигаро", поставленного Марком Захаровым в соавторстве с Юрием Махаевым по известной комедии Бомарше. Предвосхищая неизбежные сравнения ленкомовского спектакля, посвященного Андрею Миронову, со знаменитым "Фигаро", поставленным в свое время в театре Сатиры, постановщики в тексте программки предположили: "возможно, нам не суждено воскресить атмосферу легендарного спектакля, ибо наша работа сделана по иным театральным законам". Похоже, корреспондент Ъ ЕКАТЕРИНА КРЕТОВА полностью согласна с этим высказыванием.

В постановочных эффектах спектакля Ленкома есть все, о чем мог бы мечтать любой театр: на сцене что-то взрывают, стреляют, устраивают фейерверк, выкатывают пушку, стреляющую прямо в зрительный зал. Качество радиомикрофонов и светоаппаратуры способно вызвать зависть у любого российского режиссера. Впрочем, когда весь текст произносится актерами через микрофоны, возникает ощущение, что находишься не в театре, а на елке в Лужниках. Сценография Олега Шейнциса изобретательна: выполненные из макраме беседки в финале вызывают аплодисменты зрителей. Разноцветные лампочки, звездное небо, меняющая фазы луна очень красивы, хотя больше напоминают оформление ночного дансинга. В спектакль периодически вторгается дух Великой французской революции: по сцене бегают вооруженные люди во главе с девицей с трехцветным знаменем в руках, а в фойе зрителей встречает пушка (та, что в финале в них же и стреляет).

По форме спектакль напоминает ранний французский водевиль, где текст — всего лишь сюжетная подводка к музыкальным номерам, а музыка представлена в так называемом "подборе" (сборная "солянка" из произведений разных композиторов). По стилю — это варьете, для адекватного восприятия которого, пожалуй, не хватало столиков в зрительном зале. Главное в спектакле не текст (часть текста произносится по-французски, и это воспринимается естественно — никому до смысла дела нет), а вокальные, танцевальные, эстрадные и цирковые номера. Актерская игра выразилась в умении смешно интонировать известные оперные арии и ритмично двигаться. Роль Фигаро играет Дмитрий Певцов. Видимо, даже не пытаясь вступить в некий эстетический диалог с Андреем Мироновым, Певцов не озадачивается проблемой работы с текстом. Особенно это заметно в знаменитом монологе из второго акта, который в новом спектакле показался лишним. Роль графа исполнил Александр Лазарев-младший — обаятельный и очень похожий на отца. Женские роли сыграли Наталия Щукина (Сюзанна) и Александра Захарова (графиня) — обеим удалось реализовать в создаваемых ими образах свою актерскую индивидуальность, разумеется, в тех пределах, которые диктуются жанровыми особенностями варьете.

Не стану утверждать, что комедия Бомарше является образчиком психологической пьесы. Однако она не вполне укладывается и в рамки комедии положений или водевиля. Именно поэтому столь органична была игра Андрея Миронова, внесшего в спектакль театра Сатиры психологизм и лиричность. Авторы спектакля посвятили свою версию "Фигаро" Миронову. Возможно, руководствуясь принципом полной противоположности своей концепции тому образу, который создал артист.


Источник: http://kommersant.ru/doc/36079/