menu-options

Бенефис Инны Чуриковой на сцене Ленкома

Прочный союз Инны Чуриковой и Глеба Панфилова, который в свое время дал отечественному кинематографу такие великие фильмы, как "Начало", "В огне брода нет", подчиняет себе и театр. В прошлом сезоне Чурикова и Панфилов выпустили в Ленкоме спектакль "Аквитанская львица", а новый сезон открывается премьерой "Ложь во спасение".

Пьесу испанского драматурга Алехандро Касоны "Деревья умирают стоя", игранную и переигранную российским театром театром (пьеса была написана в 1949 году), создатели спектакля откорректировали, приблизили действие к сегодняшней реальности.

Бюро одного из действующих лиц пьесы Диего – Маурисьо (Игорь Коняхин) можно было бы назвать "Спешите делать добро", поскольку он спасает людей, дает им шанс на выживание. В сценической версии Ленкома он – делец в той же степени, что и филантроп.

В его загадочную фирму, где все работают под кодовыми именами, приходит Сеньор Бальбоа – его играет Виктор Раков. Респектабельный господин рассказывает драматическую историю семьи. Он несколько лет назад выгнал своего внука из дома, внук, по словам деда, выбрал преступную стезю. Однако жена респектабельного господина стала чахнуть, переживая разлуку.

Бабушку в спектакле играет Инна Чурикова. Чтобы вдохнуть жизнь в свою любимую жену, Сеньор Бальбоа подделал письма внука бабушке, в которых создал образ, прямо противоположный реальности. Бандит стал архитектором, разбойник и вор – тонкой натурой, которая восхищается снегами и лесами Канады, куда действительно и бежал внук.

Однако настоящий внук вышел из небытия и прислал Бабушке самую настоящую телеграмму, сообщив о скором приезде. Фирма Маурисьо включается в игру: он сам будет выдавать себя за внука, а девушке (Анна Зайкова), только что спасенной от самоубийства фирмой, поручено сыграть жену внука.

"Надо спасти ложь во что бы то ни стало" – резюмирует Маурисьо. Так в богатом испанском доме Сеньора Бальбоа начинается операция под кодовым названием "Ложь во спасение".

Объектом розыгрыша со святыми целями становится Бабушка. Она – центр и нерв интриги. Душа актрисы Инны Чуриковой особо чутка к материнству. Сейчас Чурикова играет Бабушку, добропорядочную испанку, для которой внук – смысл и цель ее угасающей жизни.

Чурикова играет эту бесконечную любовь. Так и видишь, как она перечитывает эти письма внука, как она складывает их и снова достает, гладит конверты, тихо плачет. Хотя ни разу актриса не использует подобных сентиментальных ударов по зрителю. Чурикова играет гордую испанку: она никогда не покажет своих слез, она не позволит своей спине согнуться. Чтобы соседи увидели ее несчастно? Этого никто не дождется.

Вот она возвращается с молитвы. На ней мантилья из белого кружева, она прекрасно одета, наряжалась несколько часов. Выход в город – ритуал. Она величественно входит в дом, но догадываешься, что она устала. На нее, кажется, смотрел весь город, и она горда: только что в церкви Бабушка была в центре внимания, и когда шла пешком по Барселоне к дому, то опять держала спину, приветствуя горожан.

Чурикова улыбается по поводу испанской торжественности своей Бабушки, по поводу того, как все значимо для нее. Это свойство актрисы наделять образ сердечностью делает ее Бабушку своей, родной. Она заставляет зрителя полюбить свой персонаж, пробудить собственные воспоминания детства.

Внук с женой возвращаются. Молодая счастливая пара перед ее глазами, чего еще желать! Это ее последнее счастье, потому что в этом была цель, смысл ее жизни. Во внуке все ее сердце, и когда в ажиотаже вранья фальшивый внук путает Запад с Востоком Канады, то Бабушка нечаянно ловит ошибку – не потому, что хорошо знает географию, а потому, что проживала каждое полученное письмо в самых мельчайших подробностях. Она купила самую большую карту Канады, самую дорогую. Бабушка выносит ее, как хоругвь, и раскладывает перед носом завравшегося Маурисьо.

Когда люди счастливы, они поют и танцуют. И как только Маурисьо ставит диск с танго, она показывает молодым, что значит для испанки, пусть и бабушки, танго. Два пожилых человека дают мастер-класс. Эта сцена идет под аплодисменты зала, и зритель захлебывается от восторга. Все чувственные па танго старики исполняют так, словно учитель танцев сейчас им выставит оценку. Они учат молодых и одновременно сдают экзамен, они танцуют для внука и его жены, но мы видим, что бабушка и дедушка до сих пор трогательно любят друг друга.

Известие о том, что молодая пара спит в разных комнатах, вызывает серьезную тревогу в душе Бабушки. Она намерена провести расследование до конца. "Спать в разных комнатах супругам безнравственно", – изрекает Бабушка, как будто ей сам Господь только что нашептал этот завет. Вторгаясь в интимную жизнь молодой пары, она уморительно серьезна. Кажется, ею за короткое время проштудирована вся литература по этому вопросу. Давая книгу Изабелле, она шаловливо и лукаво добавляет: "Книга про ЭТО".

Она счастлива новыми заботами и переживаниями, потому что смысл ее жизни в детях, в помощи им. Она принесет последнюю жертву ради них.

Обман обнаружится. Телесериала о счастливом семействе не получится. Жизнь заставит ее встретиться с реальным внуком. И вот тут Бабушка, пережившая счастье с внуком, которого она хотела видеть в своих фантазиях, выберет двойника, а не оригинал. Она не простит своему родному внуку предательства семьи.

Чурикова вдруг превратится в этой сцене почти в античную героиню, если не проклинающую свою кровь, но отказывающую в любви по крови. Она, кажется, давно догадалось, что вокруг нее игрался спектакль, но она сама решила сыграть в нем роль, потому что выбрала любовь, пусть и ложь, но во спасение.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

Ольга Галахова, театральный критик, главный редактор газеты "Дом актера", специально для РИА Новости.

Источник: РИА Новости

Еще рецензии на представление «Ложь во спасение»

"Ленком" отметил юбилей "Ложью во спасение"

Правда в наказание