menu-options

Театр им. Маяковского (Часть 23)

Начало: часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8, часть 9, часть 10, часть 11, часть 12, часть 13, часть 14, часть 15, часть 16, часть 17, часть 18, часть 19, часть 20, часть 21, часть 22

 

Пьеса, воспроизводившая один из эпизодов Семилетней войны, когда русские войска в битве при Кунерсдорфе разгромилитеатр Маяковского 65 «непобедимую» армию прусского короля Фридриха II и заняли Берлин, была взята театром еще в 1938 году. Ставить ее был приглашен С. И. Юткевич. Работа началась с изучения исторических материалов и документов. Газета «Московский большевик» рассказывала: «Артисты, занятые в этом спектакле, в первые дни работы над пьесой были превращены в учеников. С тетрадями и карандашами они собирались на лекции профессоров-историков». Ездили в Ленинград, чтобы ознакомиться с архивными материалами, взглянуть на шляпу Фридриха, потерянную им во время боя при Кунерсдорфе, и на ключи Берлина, хранившиеся в Казанском соборе. Однако вскоре работа была приостановлена – театр уточнял свои репертуарные планы.
В начале 1941 года театр вновь обратился к этой пьесе: постановку осуществили С. А. Майоров и М. М. Штраух. Спектакль был решен ими как народно-героическое представление. Он говорил о мужестве и воинской доблести русских солдат. Образы русских воинов Иванова и Страхова, сыгранные Д. Орловым и А. Хановым, воспринимались как воплощение героизма и силы духа защитников России. Захватывал смелостью и молодецкой отвагой поручик Карташев – Б. Толмазов. М. Штраух стремился к исторической достоверности, подчеркивая, однако, в прусском короле Фридрихе возбужденность, истеричность, что вызывало ассоциации с фашистским фюрером. Как серьезное предупреждение воспринимались слова Фридриха, содержавшиеся в его подлинном письме, написанном после Кунерсдорфского сражения: «Не повторяйте моей ошибки! Берегитесь русских!» Уверенность в будущей победе рождала заключительная сцена спектакля: прусские генералы вручали русскому командованию ключи от Берлина. Рецензия на спектакль, напечатанная в «Литературной газете», заканчивалась такими словами: «Борьба с последним из последователей Фридриха только начинается, но, каков будет театр Маяковского 66финал ее, мы знаем. Закономерен и неизбежен окончательный крах идеи германского мирового господства».
Во второй половине октября московские театры были эвакуированы в города Поволжья, Сибири, Урала, Средней Азии. Театр Революции был направлен в Ташкент.
Но концертно-театральная жизнь Москвы не замерла: по-прежнему проводились концерты, выступали солисты, чтецы, инструментальные ансамбли. А 6 декабря 1941 года в Москве начал работать новый театр – Московский театр драмы. Он возник на базе Театра имени Ленсовета, но в его состав вошли также актеры других театров, не уехавшие по каким-либо причинам из Москвы, в том числе и актеры. Театра Революции Д. Орлов и А. Богданова. Художественным руководителем этого нового коллектива стал Н. М. Горчаков.
Первый спектакль Театра Революции в Ташкенте состоялся 11 января 1942 года. Это была «Весна в Москве». Всего лишь за месяц-полтора режиссура во главе с С. Майоровым, осуществлявшим художественное руководство коллективом, произвела вводы новых исполнителей, были реставрированы декорации, по памяти переписаны заново все оркестровые партии (ноты потеряли во время переезда), изготовлены парики, сделана бутафория. В это же время артисты ежедневно выступали с концертами перед бойцами Среднеазиатского военного округа, в госпиталях, на предприятиях города. Из спектаклей текущего репертуара удалось восстановить «Весну в Москве», «Собаку на сене» и «Таню».театр Маяковского 67
В июле 1942 года театр показал в Ташкенте премьеру пьесы А. Гладкова «Питомцы славы». Прообразом ее героини – Шуры Азаровой – была Надежда Дурова, участница Отечественной войны 1812 года, за ратные подвиги удостоенная офицерского звания и награды Георгиевским крестом. Автор определил жанр пьесы как героическую комедию: элементы возвышенной патетики органично соединялись с проникновенной лирикой, остроумием и комедийным изяществом.
Постановщик спектакля С. Майоров стремился передать прежде всего героико-патриотическую интонацию пьесы. Смысловым центром спектакля стали сцены с участием Кутузова, которого играл О. Абдулов. Не отказываясь от сочных комедийных красок, актер шел в своем решении образа от описания Толстого. Ему хотелось уловить «ритм старости, мудрость старости» Кутузова. В его исполнении фельдмаршал был малоподвижен, нетороплив, внешне покоен. В словах же его сквозили ум, острый юмор, народное лукавство. Особенно хороши были его сцены с Шурой Азаровой, выдававшей себя за корнета. Абдулов – Кутузов и Бабанова – Азарова составляли в этих сценах великолепный комедийный дуэт.
Шура Азарова – Бабанова была женственна, лукава и изящна. Но за ее женственностью крылись отвага и душевная сила.
Удачной была работа А. Лукьянова, игравшего Дмитрия Ржевского, выразителен был генерал Балмашов в исполнении А. Ханова, с комедийной щедростью рисовал Нурина Г. Кириллов, была обаятельна в роли Жермен С. Альтовская.

 

Продолжение: часть 24, часть 25, часть 26, часть 27