menu-options

А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961". Глава 5. Часть 9

Неожиданным диссонансом врываются в начале спектакля в спокойную тишину комнаты шум двух молодых голосов. Стремительно вбегают в столовую братья Аверины. Старший сердито вырывает из рук младшего свой галстук. Младший сопротивляется. Галстук возвращается к хозяину, но взаимное неудовольствие, с которым расстаются братья, характерно для их внутреннего состояния. А немного позднее вдоль той же комнаты зашагают глава семьи и его старший сын (Г. М. Печников). Ходят они в глубокой задумчивости, один, проживший долгую трудовую жизнь, тихо напевая и сосредоточенно что-то обдумывая, другой — совсем молодой, но неудовлетворенный жизнью, вялый и разболтанный, погруженный в свои горестные думы. Каждый живет своими делами, озабочен по-своему. А потом пришла мать (Л. С. Чернышева), устало опустилась на стул. Задумалась о своем Андрюше, о младшеньком, как бы его такого неугомонного и ершистого устроить в институт, И вот они сидят все трое, очень близкие, несомненно глубоко И искренне любящие друг друга, но чужие по мыслям, запросам, чаяниям.

В частном случае, происшедшем в одной из семей, театр усмотрел явление общественное.

Определяя свое понимание гражданственности, Розов писал: «Гражданственность сегодня — это острое ощущение современности и во всем — в характерах, в идеях, в ритмах, в психологии. Это желание быть активным в передаче характера современного человека». И пьеса Розова — убедительное подтверждение этой мысли.

С первого же появления на сцене подвижной фигуры младшего Аверина внимание зрителя безотрывно приковывалось к нему. С такой душевностью, непосредственностью, глубиной и покоряющей жизненностью был исполнен этот образ В. Я. Заливиным. Низкорослый, в модной курточке с молнией и карманами, набитыми всякой ерундой, со взъерошенными волосами, он ничем не отличался от своих сверстников. Пренебрежительные интонации в разговоре с матерью, небрежный жест, которым он опускает в карман деньги, непринужденно легкомысленный тон с друзьями. Но тоскливое выражение глаз, напряженная пытливость в общении с людьми и внезапно пробивающиеся грустные нотки в голосе — свидетельство тревог и неудовлетворенности. Андрей Заливина жил сложной внутренней жизнью, он все время чего-то искал, в чем-то сам с собой спорил, что-то старался понять. Взбалмошность, грубость, бесшабашность сочетаются в нем с сердечной теплотой и мягкостью, вдумчивостью и глубоко серьезным и требовательным взглядом на жизнь. За его напускной развязностью и нарочитым паясничанием угадывается натура волевая, честная, прямая.

Постепенно и мягко актер раскрывал перелом, происходящий в душе его героя, показывал, как утверждается в нем истинно доброе и сметающее все наносное, временное. Превосходно, постижением чувств младшего Аверина, с настоящим блеском проводил актер последнюю картину. Внутренне он совершенно убежден в правильности своего стремления — покинуть родной дом и пожить самостоятельно, но надо еще в этом убедить родителей, главное — мать. Деловито и просто излагает он решение Алексею, но стоит войти в комнату Анастасии, Андрея охватывает смятение. Слезы матери заставляют его сразу же сникнуть. Кажется, он уже сдается. Но это лишь привязанность к матери вступает в борьбу с его стремлением к самостоятельности, и побеждает последнее. Вот он сидит на диване, на лоб надвинув кепку, положив на колени чемодан с вещами, обхватив его, как будто кто-то насильно намерен вырвать его из рук. Что-то смешное, трогательное и вместе с тем решительное проступает в его облике, вызывая одновременно улыбку. Теперь его уже ничто не переубедит. Но покидать тяжело. Андрей бережно снимает со стены рамку, поспешно обнимает родителей и, торопясь ускорить тягостную церемонию прощания, стремительно, не оглядываясь, уходит в новую жизнь, сопровождаемый напутствием автора и зала: «В добрый час!».

 



Все части книги А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961": Введение: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Глава 1: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31. Глава 2: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Глава 3: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37. Глава 5: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22. Глава 6: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24. Заключение: 1, 2, 3.