menu-options

А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961". Глава 1. Часть 10

Центральный детский театр 1936-1961Требованиям маленького читателя полностью отвечал герой «Золотого ключика» — длинноносый деревянный Буратино.

«Из всех занятий, существующих в мире, мне по душе только одно... есть, пить, спать, развлекаться и бродить с утра до вечера без всякого дела», — заявляет Пиноккио Коллоди. Буратино Толстого больше всего любит «страшные приключения», его девиз: «погибать — так весело!» Озорство и беспечность сочетаются в нем с отвагой и решительностью, смекалкой и отзывчивостью к бедам друзей. Пиноккио у Коллоди, испытав много бед из-за непослушания, лености и нежелания идти в школу, произносит покаянные речи: «Так мне и надо!.. Да, к несчастью, я заслуживаю этого! Я захотел быть своевольным, бродяжничать... я слушал плохих товарищей, за то меня и преследует несчастье». Герой Толстого активен и деятелен, он побеждает «всех своих врагов при помощи остроумия, смелости и присутствия духа».

Переводя на язык драмы свою повесть, Толстой создал самостоятельное произведение на ту же тему, с теми же героями, используя те же ситуации, но с тонким постижением природы драматического жанра, он четко прочертил в пьесе сюжетную линию, обострив конфликт.

То, что первую свою премьеру Центральный детский театр посвятил самым маленьким зрителям, имело принципиальное значение. В «Золотом ключике» отчетливо выявилось желание коллектива работать для детей, создавать спектакли, дающие им радость, мягко, но настойчиво вводящие малышей в круг больших жизненных явлений.

Театр показал детям веселое праздничное зрелище, яркое и забавное, где все невозможное становится возможным и сквозь красочные, фантастические узоры явственно проглядывает реальная жизнь. Через игры и забавы ребенок приобщается к жизни. Дети тянутся к занимательной и смешной игрушке, их не пугает диспропорция, радует красочность, забавляют оригинальные детали. Это свойство детской психологии учли постановщики спектакля Н. И. Сац и В. Д. Королев.

Театр, пообещав зрителям «много яркого и удивительного, разные необыкновенные вещи», полностью выполнил свое обещание. Всевозможные превращения, торжественные шествия, танцы Э. И. Мэя, изобретательные находки режиссуры щедро расцвечивали ткань спектакля.

Герои пьесы — куклы, они живут в особой игрушечной стране. И художник В. Рындин выстроил на сцене театра кукольный город, расположив по обеим сторонам сцены ряд двухэтажных домов, с причудливыми остроконечными крышами, забавными башенками, затейливыми оконцами. Домов, собственно, не было. Виднелись лишь наружные стены, дающие представление об архитектуре строения. Ярко раскрашенные фасады домов отчетливо выделялись на синем-пресинем небе, создавая ощущение веселого игрушечного городка. Жить в нем невозможно, но для игры он превосходен. Как того и требовала детская игра, кукольный город жил по законам обычной человеческой жизни. Изобретательная детская фантазия позволяла зрителям верить во все в нем происходящее как в реальное. И художник помогал им, вводя различные бытовые детали: в оконца выглядывали физиономии действующих лиц, на веревке сушилось белье...

И дети понимали, что кукла Мальвина обязательно должна жить в игрушечном домике с пестро разрисованными ставнями, окруженном веселыми пушистыми елками и красивыми цветами; было совершенно естественно, что большая белая ромашка, стоящая перед домом, служит для нее столом. А вот в царстве жестокого Тарабарского короля могли торчать только сухие деревья и вдали виднеться хилые, покосившиеся домишки.

 



Все части книги А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961": Введение: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Глава 1: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31. Глава 2: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Глава 3: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37. Глава 5: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22. Глава 6: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24. Заключение: 1, 2, 3.