menu-options

А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961". Глава 6. Часть 19

Центральный детский театр 1936-1961Задача ответственная, лежащая на магистральном пути детского театра. «Сделать спектакль боевым, актуальным», раскрыть героику, близкую нашим дням, намеревались и режиссеры О. И. Пыжова и Б. В. Бибиков.

Простота повседневных дел сочеталась в пьесе Светлова с романтикой революционного подвига, проза разговорной речи с лирической напевностью стиха, интонации мягко-задумчивые с драматической напряженностью действия. Суровая одухотворенность юных героев, спокойное мужество и лирическая задушевность повествования наполняли произведение лирико-романтическим звучанием.

Так впервые и была прочтена пьеса Светлова на сцене Московского театра для детей (1941) режиссерами О. И. Пыжовой и Б. В. Бибиковым. Взволнованная одержимость юных героев органично уживалась с мягкой интонацией автора, не без грусти вспоминавшего о своей тревожной и радостной юности и комсомольцах эпохи гражданской войны, в чем-то близких и похожих на их сверстников 1941 года.

Для режиссеров О. И. Пыжовой и Б. В. Бибикова и художника Е. М. Фрадкиной, ранее оформлявшей спектакль Московского государственного театра для детей совместно с С. К. Вишневецкой, постановка пьесы Светлова в Центральном детском театре не носила чисто реставраторского характера, не была просто повторением уже раз найденного.

От спектакля Центрального детского театра оставалось очень точное представление о быте светловских героев, о просторном холодном зале дворянского особняка, с пыльной люстрой, расстроенным роялем и кумачовым криво написанным лозунгом — веским свидетельством появления новых владельцев. Тревожные гудки заводские, ритмичный шум отбивающих походный шаг солдатских сапог, деловая суета входящих и выходящих из штаба вооруженных сосредоточенных людей свидетельствовали об эпохе суровой, напряженной, деятельной. Рассказ, который вел театр, был правдив, точен, достоверен.

Образы юных героев Светлова в спектакле Центрального детского театра раскрылись психологически точно и жизненно. Дуня — А. И. Дмитриева — скромная, простодушная, самоотверженная девушка покоряла своей цельностью и чистотой. Привлекательны своим духовным миром и достоверно жизненны братья Налево и Направо — О. А. Анофриев и К. П. Устюгов, Сашка — Л. К. Дуров и Моисей — В. Я. Заливин. Но внутренний ритм, в котором они жили, был более замедлен и покоен, чем это диктовалось пьесой Светлова. Зритель не без интереса следил за действием, но мало вдохновлялся виденным, оставался холоден к мужественной романтике светловских героев.

Мастерство всех участников спектакля, его художественная цельность вызвали добрые отзывы прессы. Но те, во имя кого создавался спектакль, оставались к нему обидно равнодушны. То, «ради чего» возвращалась пьеса из прошлого, не нашло в сердцах старшеклассников желанного отклика.

Центральный детский театр, увлекшись исторической достоверностью, эмоционально обеднил спектакль, хотя и стремился, но не сумел, раскопать под обилием вещественных свидетельств прошлого драгоценные зерна, роднящие все поколения советской молодежи, уловить в комсомольцах конца 50-х годов стремление к героике и романтике. Между героями пьесы и зрителями лежала пропасть отчуждения.
 



Все части книги А. Н. Гозенпуд "Центральный детский театр 1936-1961": Введение: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Глава 1: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31. Глава 2: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Глава 3: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37. Глава 5: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22. Глава 6: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24. Заключение: 1, 2, 3.